2022年 12月20日 関ゼミのオープンゼミ開催!

  先週、オープンゼミについてのリハーサルを行い、とうとう本日オープンゼミを行いました。

 まず、関先生から関ゼミとは何なのか、ホームページを元に説明がありました。ホームページには関ゼミの全てが掲載されています。みなさんもぜひご覧下さい。

 そして、「自己探求」へと移ります。これが、今回のオープンゼミのメインの部分で、ゼミ長の堀内さんからスライドを用いての発表がありました。その内容は衝撃的かつ、関ゼミで得られることの全てが詰まった、素晴らしいものでした。

 途中、「超ゴミ大学生ライフ」や「20単位落とすwww」というようなスライドもありましたが、最後にはとても大切なメッセージが込められていました。

 発表が終わり、見学に来て下さっていた方にもお話をお聞きしました。

 この話している空気感。正に、関ゼミそのものでした。結果的にゼミの雰囲気が一番分かるオープンゼミになったと思います。

 今回、残念ながらオープンゼミにお越し頂けなかった方や興味を持たれた方はまず、ホームページをご覧下さい。そして、気軽にTwitterやInstagramのDM機能でメッセージをお送り下さい、いつでもすぐに対応致します!


 Last week, we had a rehearsal for the open seminar, and we finally held the open seminar today.

 First, Prof. Seki explained what the Seki Seminar is based on the website. The website contains everything about the Seki Seminar. Please take a look.

 Then, we moved on to "self-exploration. This was the main part of this open seminar, and the seminar leader, Mr. Horiuchi, gave a slide presentation. The content of the presentation was both shocking and wonderful, containing everything that one can gain from the Seki Seminar.

 There were some slides along the way, such as "The life of a super trashy university student" and "Dropping 20 credits on the WWW," but in the end, the presentation contained a very important message.

 After the presentation was over, we talked to some of the people who had come to observe the event.

 The atmosphere of this talk. It was truly the Seki Seminar itself. As a result, I think this was the open seminar that gave the most insight into the atmosphere of the seminar.

 For those who unfortunately could not make it to the open seminar this time or who are interested in the seminar, please visit the website first. And feel free to send us a message via the DM function on Twitter or Instagram, and we will respond as soon as possible!

(文責: 経済学部2年 戸崎)

2022年12月16、17日 「マルチカルチュラルフェスティバル」

  12月16日と17日の2日間に渡って行われた「マルチカルチュラルフェスティバル」にご参加、ご観覧頂いた皆様、誠にありがとうございました!

 このブログから読み始めた方は、「マルチカルチュラルフェスティバルって何?」「関ゼミが何かイベントをやったの?」と多くの疑問をお持ちの事でしょう。

 質問に答える形で説明すると、このイベントは、様々な国、大学と協力をしながら行う、「多文化共生」をテーマにしたものです。

 ちなみに、この「多文化共生」という言葉は関ゼミでも重要なキーワードであり、簡単に説明すると、「他者との交流を通じて、自分自身を見つめ直すこと」です。

 では、なぜこのイベントをこの関ゼミのブログで取り上げるのか。それは、このブログを見返してもらうと分かりますが、元々、「マルチカルチュラルフェスティバル」は関ゼミ発祥だからです。

 それが、今年は大規模なイベントへと進化を遂げました。これは、個人的な話になってしまうのですが、ブログを書いている私は、関ゼミと国際交流チューターの両方に所属しているので、今回は「マルチカルチュラルフェスティバル」の裏側も少し書かせて頂きます。

 まず、1日目の「多文化共生対談会」では、イランに生まれて日本に住んでいるラジャビ・モナさんと日本留学を経験したベトナムのハイ・ティ・ミン・グエンさんをお招きして、外国から日本はどのように見えているのかを話しました。ZOOMでの開催だったため、画面越しでの対談となりましたが、多くのご経験をされているお2人だからこそ、貴重なお話が聞けました。

 2日目は、1日目よりも国際交流チューターの出番が多く、対面での開催となりました。

 実は、準備に時間がかかり、肝心の宣伝がギリギリになってしまったという裏話もあります。関先生が前日まで、「まだ間に合う!」と私たちを鼓舞されていた記憶が鮮明に残っています。

 結果、オンラインと対面合わせて180人を超える方が申込みをして下さいました。懸念していた集客もクリアし、イベントは大成功!と思いきや、

 動画が流れない。声が聞こえない。音声が流れない。様々な機材トラブルが私たちに立ちはだかりました。ドミノ崩しのように上手くいかない運営に、焦りと怒りが渦を巻きました。この怒りは自分に対するもので、周りの皆さんが全力で協力をしてくれたからこそ頭を抱えました。

 最後、関先生からのお言葉。ご叱責を受けると思いきや、「これは良い経験だった」と励ましのお言葉でした。きょとんとしてると、「大事なのは何が上手くいかなかったのかを分析することだ。」と続けてお話されていました。来年こそは満場一致で大成功のイベントにしてやる。そんな思いが心の中で芽生えました。

 改めて、お越し頂いた皆様、誠にありがとうございました。

 実は、受付の近くで12月20日の4限に行われる関ゼミのオープンゼミの資料を配布していました。こちらのオープンゼミは予約不要なのでぜひ気軽にお越しください!


 Thank you to everyone who attended and watched the Multicultural Festival on December 16 and 17!

 If you started reading from this blog, you may be asking yourself, "What's a Multicultural Festival?" Did Seki Seminar put on any events?" I am sure you have many questions.

 To answer your questions, this event is about "multicultural conviviality" and is held in cooperation with various countries and universities.

 Incidentally, the term "multicultural conviviality" is an important keyword in the Seki Seminar, and a simple explanation is "to look at oneself through interaction with others.

 So, why do I bring up this event in this Seki Seminar blog? The reason is that the "Multicultural Festival" originally originated from Seki Seminar, as you will see when you look back at this blog.

 This year, it has evolved into a large-scale event. This is a personal story, but since I, the blog writer, belong to both Seki Seminar and International Exchange Tutors, I would like to write a little about the other side of the "Multicultural Festival".

 First, on the first day, "Multicultural Dialogue," we invited Ms. Rajavi Mona, who was born in Iran and lives in Japan, and Ms. Hai Thi Minh Nguyen from Vietnam, who has studied in Japan, to talk about how Japan is seen from abroad. The second day of the event was more interesting than the first day, as the two had a great deal of experience together.

 On the second day, the international exchange tutors were more present than on the first day, and the event was held face-to-face.

 In fact, there is a story behind the event: it took a long time to prepare, and the crucial publicity came at the last minute. Until the day before the event, Dr. Seki was still inspiring us with his "It's not too late!" I still have a vivid memory of Dr. Seki inspiring us with his words, "It's not too late!

 As a result, more than 180 people applied for online and in-person sessions. The event was a great success. But then, the video did not play.

 The video did not play. I can't hear your voice. The audio didn't play. Various equipment problems confronted us. I was so frustrated and angry with the management that it was like a domino falling. This anger was against me, and I held my head high because everyone around me did their best to help.

 Finally, a word from Dr. Seki. I thought he was going to reprimand me, but he encouraged me, saying, "This was a good experience. I was puzzled, but he continued, "The important thing is to analyze what went wrong. He continued, "The important thing is to analyze what went wrong. Next year, I will make the event a unanimous success. I am now filled with such a feeling in my heart.

 Once again, thank you very much to everyone who came.

 As a matter of fact, near the reception desk, we were distributing materials for the Seki Seminar's open seminar to be held on December 20 during the 4th period. No reservation is required for this open seminar, so please feel free to come!

(文責:経済学部2年 戸崎 瞭)

2022年12月10日 ゼミ研究報告会当日!



 12/10(土)。集合時間の13:30の3時間前、10:00に大学で集合したゼミ生は、最後の練習をしていました。

キャンパスには、まだあまり人が来ていなかったため、コロナ禍の大学を思い出していました。最初は、対面でこんな大規模なゼミ研究報告会が行えるなど誰も思いもつかなかったでしょう。

練習をしているうちに、ゾロゾロと人が集まり、開会式が行われた教室は、空いている席が見当たりませんでした。会場に早めに到着された関先生も「凄い人だね。」驚かれていました。

時間の13:30。会話で支配された会場に緊張感が張り詰めます。そんな中、

「中央線の遅延により、開会式を14:00に遅らせます。」と聞いた時には、拍子抜けしました。

14:00になり、無事に開会式が終わると、発表者は各教室へ。発表順が2番目にだった関ゼミは、関先生と急ぎ足で発表する教室へと向かいました。

入るとそこには、大勢の東経大生がまだかまだかと発表を待ち遠しくしていました。その光景を見て、電車の吊り革広告で見る、「ゼミする東経大」の意味が分かった気がしました。

そして、1番目に発表したゼミに気づかされたこと、それは聞いている人に配慮するべきということです。最初に見たゼミでは、指差し棒などを用いていたため、とても聞きやすく、パソコンで練習をしていた私たちには盲点でした。

時間制限を知らせるベルが鳴り響き、関ゼミの発表が近くなっていることが耳からも伝わってきました。

発表が終わると、

「質問はありますか?」と司会の先生が教室を周り始めます。正直、何も指摘をすることの無い素晴らしい発表だったので、手を挙げずにいると、その先生が、

「こういった場では、質問をする事がマナーなんですよ。意見でもいいので、ぜひ!」

とおっしゃいました。とても勉強になったのと同時に、私たちの発表では何を質問されるのだろうというプレッシャーが頭から離れませんでした。

「では、続いては関ゼミです。」

東館さんと顔を見合わせて、まるで甲子園に立つ高校球児のような心意気で、ステージに立ちました。

ステージから見る教室はとても広く、自分たちに集中する大勢の視線は、獲物を狙うハイエナのように鋭く感じました。

「それでは、関 明典ゼミナールの発表を始めます。」

東館さんの何度も聞いてきたその優しい声とセリフは、いつもとは違う気がしました。

聞かせる。その事だけが頭で一杯になり、何を言ったのか今では覚えていません。しかし、練習では聞けなかった最後の拍手は今でも覚えています。

「質問はありますか?」想定内のその言葉に、気が抜けませんでした。どんな質問が来るのだろう、と考える暇もなく、1人の生徒が手を挙げました。スーツ姿で一番前に座っていたのその方は、教授のような貫禄があり、こちら側もより力が入ります。

正直、とても痛い所を突かれた質問でした。真っ白な頭から無理やり言葉を捻り出すも、拙い回答になってしまい、まだ自分たちの足りない点に気づかされました。

その後も司会の先生からもデータに関する指摘があり、ベルが鳴ります。

この2点は改善すべきだな。心の中で反省していると、発表時間が過ぎているのにも関わらず、手が挙がりました。その次に1年生から、合計4人の方から意見を頂きました。

全て上手く回答出来ず、時間も過ぎてしまい発表としてはまだまだですが、個人的にはこんなにも興味を持ってくれたんだと、とても嬉しかったです。ゼミ研究報告会に参加して良かった、心から思えるそんな瞬間でした。

その後も拍手で溢れる発表が続き、閉会式になりました。

閉会式で、私は関先生の後ろに座り、表情の柔らかな関先生を見て、少し安心しました。1年の集大成というイベントなだけ、笑顔なのは私たちだけではなく、会場全体が笑いに包まれた、思い出に残る閉会式でした。


最後に宣伝です!

12/16、12/17に「マルチカルチュラルフェスティバル」を行います。

実はこのイベントは、過去のブログを見返して頂いても分かる通り、関ゼミ発祥のイベントです。

関先生を中心に、多くの先生方、国際交流課にご協力を頂き、約30人の国際交流チューターが寝る間を惜しんで用意したイベントです。

以下のポスターにQRコードがあるので、そこからお申し込み下さい!

対面、ZOOM、そしてVRでも参加可能です!

ぜひ、お越し下さい!


 Saturday, 12/10. The seminar students met at the university at 10:00 a.m., three hours before the meeting time of 13:30, for the last practice.

Not many people had arrived on campus yet, which reminded me of the University of the Corona Disaster. At first, no one would have thought that such a large-scale seminar research debriefing could be held in person.

As we practiced, people began to creep in, and there were no empty seats to be found in the classroom where the opening ceremony was held. Even Mr. Seki arrived at the venue early and was surprised by the huge crowd. He was surprised.

The time was 1:30 p.m., and a sense of tension filled the room, which was dominated by conversation. Then, a voice came from the audience, "The opening ceremony was delayed due to a delay in the Chuo Line.

The opening ceremony will be delayed to 14:00 due to the delay of the Chuo Line. I was a bit disappointed when I heard that the opening ceremony would be delayed to 14:00 due to the delay of the Chuo Line.

At 14:00, the opening ceremony was over without incident, and the presenters went to their classrooms. Seki Seminar, which was second in the order of presentation, hurried with Prof. Seki to the classroom where we were to give our presentation.

When we entered the room, we found many students of Tokyo Keio University waiting eagerly for our presentation. Seeing this scene, I felt I understood the meaning of the phrase "seminar at Tokyo University of Economics," which I saw advertised on the train's strap.

And what I noticed in the first seminar I presented was that I should be considerate to those who are listening. The first seminar I saw used a pointing stick and other tools, which made it very easy to listen, a blind spot for those of us who had been practicing on the computer.

The bell rang to announce the time limit, and our ears could hear that the Seki seminar presentation was getting close.

When the presentations were over

Are there any questions?" the moderator began to go around the classroom. I didn't raise my hand because I honestly didn't have anything to point out.

I didn't raise my hand, but the teacher said, "It's good manners to ask questions in this kind of situation. Even if it's just an opinion, by all means!

I learned a lot. I learned a lot, but at the same time, I couldn't stop thinking about the pressure of what questions they would ask in our presentation.

Now, let's move on to the Seki Seminar.

We looked at each other and stood on the stage with the spirit of high school baseball players at the Koshien Stadium.

The classrooms looked very spacious from the stage, and the many gazes focused on us were as sharp as hyenas stalking their prey.

We will now begin the presentation of the Akinori Seki Seminar."

That gentle voice and lines that I have heard many times from Mr. Azumaidate seemed different from the usual.

Let them listen. That was all I could think about, and I don't remember now what I said. However, I still remember the applause at the end, which I could not hear in practice.

Do you have any questions?" I couldn't let those words out of my mind, which I had not expected to hear. Before I had time to wonder what kind of questions would come, one student raised his hand. The person sitting in front of me, dressed in a suit and tie, had the air of a professor.

To be honest, the question hit a very painful spot. We forced ourselves to come up with words out of our blank heads, but our answers were poor and made us realize what we were still lacking.

After that, the moderator also pointed out some data-related issues, and the bell rang.

We should improve on these two points. As I reflected on this, my hands were raised even though the presentation time had passed. Next, I received opinions from first-year students, four in total.

I was not able to answer all of them well, and time was running out, so it was not yet ready as a presentation, but I was personally very happy to see how much interest they had in my presentation. It was the kind of moment that made me truly glad to have participated in the seminar research debriefing session.

The presentations continued to overflow with applause, and the closing ceremony came.

I sat behind Dr. Seki at the closing ceremony and felt a little relieved to see his soft face.

Last but not least, a promotion!

We will be holding a "Multicultural Festival" on 12/16 and 12/17.

In fact, this event originated from Seki Seminar, as you can see from our past blogs.

With the cooperation of Prof. Seki, many other professors, and the International Exchange Division, about 30 international exchange tutors prepared for this event without losing sleep.

There's a QR code on the poster below, so sign up there!

You can join us in person, on ZOOM, and even in VR!

We hope to see you there!


(文責:経済学部2年 戸崎 瞭)

2022年11月29日、12月6日 挑戦の1週間


 「去年のゼミ研究報告会は、1週間前くらいから準備が始まったから大変だったなぁ。」

3年生の東館さんから聞いた言葉には何も驚きませんでした。

今年の関ゼミでは、幸運にも、関ゼミのOBやOGの方とお会いする機会が多く、その度に聞いてきた。「ゼミ研究報告会が大変だった。」と。

その歴史を自分が塗り替えよう。決心を固めたのは、ゼミ研究報告会の3週間前でした。

そこから、調査を開始し、意気揚々とワードファイルに文字を打ち込み始めます。

15日のゼミ、調査中だったので、途中まで仕上がった原稿を見せると、関先生に一言、

「これは発表ではありません。」

と言われました。発表ではないんですね、思わずオウム返ししてしまいます。

「これは、やり直しですね。」という関先生の発言で、笑いという感情を忘れて、呆然と立ち尽くしてしまいました。

「やり直し」という言葉の恐ろしさ。たった5文字で、これまでの睡眠時間を削った意味が無くなり、同時にこれからの睡眠時間が削れます。

11/22、ゼミ研究報告会まで2週間。仕上がらないという焦りとなぜ今まで準備をしていなかったのかという過去の自分への怒りが心の中で渦巻きます。

そんな中でなんとか完成したスライドは、ゼミ生にとって全てでした。実際、目が空いている時間は視野からスライドを外しませんでした。

「では、発表をお願いします。」

関先生の声が鼓動を早め、

「それでは、関 明典ゼミナールの発表を始めさせて頂きます。」

東館さんの声が響きます。

度重なる打ち合わせの成果もあってか、発表に大きなミスはありませんでした。

「お疲れ様でした。」

発表が終わってから、言われた関先生の言葉で、私たちは一息つきました。

「では、何点か指摘しますね。」

ジェットコースターのような気分でした。そこからマシンガンのように放たれた言葉に、私たちは打ち砕かれました。

ゼミ研究報告会1週間前。落ち込んでいる暇などありません。東館さんとは、別れて暮らす実家の母親よりも連絡を取りました。もちろん、内容は全てゼミ研究報告会について。

ゼミ研究報告会前、最後のゼミはこれまで以上の緊張感があったのを覚えています。関先生にも「瞭さん、焦ってますね。」と言われましたが、人間は焦るとオーラが出るのでしょうか。

発表を終えました。この流れだとみなさんは、「よく頑張った!」「感動した!」と、元内閣総理大臣の小泉純一郎のような言葉が来ると予想するでしょう。関先生の第一声、

「まず、ここの点に関してなんですが…」

これが現実です。

ゼミ究報告会は、12月10日(土)の13:30から行われます。対面のみでの参加なので、ぜひ大学まで足を運んでくれると嬉しいです。


 Last year's seminar research report meeting was tough because the preparations started about a week before the meeting."

I was not surprised by anything I heard from a third-year student, Mr. Toukan.

At this year's Seki Seminar, I was fortunate to have many opportunities to meet with Seki Seminar alumni and OGs, and each time I heard. The seminar research debriefing was tough." And.

I decided to rewrite that history. I made up my mind three weeks before the seminar debriefing.

From there, I began my research and started typing words into a Word file with great enthusiasm.

On the 15th, during the seminar, I was in the middle of my research, so I showed him the manuscript I had finished, and he said to Prof. Seki, "This is not a presentation.

This is not a presentation.

This is not a presentation. I couldn't help but parrot his words.

I couldn't help but parrot back, "This is a redo, isn't it? I forgot the emotion of laughter and stood there in a daze.

The word "redo" is terrifying. With just five words, the meaning of all the hours of sleep I had lost so far was lost, and at the same time, the hours of sleep I would lose in the future would be lost as well.

November 22, two weeks until the seminar research report meeting. My mind swirls with impatience at not being able to finish and anger at my past self as to why I had not prepared until now.

The slides we managed to complete in such a situation were everything to the seminar students. In fact, I did not remove the slides from my field of vision during the time my eyes were free.

Now, please give your presentation."

Seki-sensei's voice quickened my heartbeat.

Then I will begin the presentation of the Akinori Seki Seminar."

Mr. Azuma's voice echoed.

Perhaps due to the repeated meetings, there were no major mistakes in the presentation.

Thank you for your hard work.

After the presentation was over, we took a breath when Mr. Seki said to us, "Now, let me point out a few things.

Now, let me point out a few things."

It was like a roller coaster ride. We were shattered by the words that were unleashed from there like a machine gun.

It was one week before the seminar research report meeting. There was no time to be depressed. I contacted Mr. Azuma more than my mother who lived apart from me. Of course, the content was all about the seminar research report meeting.

I remember that I felt more nervous than ever in the last seminar before the seminar report meeting. Even Mr. Seki said to me, "You seem to be in a hurry, Mr. Kiri. I wonder if human beings have an aura when they are in a hurry.

I finished my presentation. In this way, everyone said, "You did a great job! I was impressed!" and words like those of former Prime Minister Junichiro Koizumi. But what was Seki's first comment?

First of all, I'd like to talk about this point..."

This is the reality.

The seminar's final debriefing will be held on Saturday, December 10 at 13:30. It is face-to-face only, so I hope you will come to the university.


(文責:経済学部2年 戸崎 瞭)