海外ゼミ研修(ベトナム)報告書 吉田然太(経済学部3年)

イメージ
 加来翔人・藤村風音・グエン・ホアン・ロンによる先行研究「国籍が異なる未知の若者同士が親密になる条件についての研究」では、異なる文化的背景をもつ若者がいかにして親密さを獲得していくかが論じられている。研究では、留学生と日本学生との交流において文化的・言語的な壁が存在し、それが深い関係構築の妨げとなることが指摘されていた。そのうえで、短期間で親密さを高める条件として「協力」「行動の共有」「共食」という三点が提示されている。さらに、共通の目標を持ち、その達成に向けて共に取り組むことが、異文化間の距離を急速に縮める効果をもつことも示されていた。本報告では、この先行研究の知見を踏まえながら、2025年9月3日から15日にかけて実施されたベトナム研修における経験を整理し、期間中記録していたメモを参考に実際にどのように関係性が形成されていったのかを振り返る。  研修の初日には、トーダモット大学にて現地学生との顔合わせが行われた。当初は形式的な開会式が予定されていたが、実際にはセレモニー色は薄く、自己紹介を行った後、バインミーやフォーを共に食べるアイスブレイクの時間が設けられた。研究で示された「共食」が親密化の契機になるという指摘の通り、この場面では、食事をともにすることで自然に会話が生まれ、互いの緊張が和らいでいった。料理を囲みながら話題を共有することで、初対面同士でも関係の端緒が開かれていくことを実感した。  その後の文化体験では、バンブーダンスやプレートへの絵付けが行われた。こうした活動は単なる娯楽的要素にとどまらず、慣れない作業において自然に協力や助け合いが生じる点に意義があった。特にバンブーダンスでは、失敗して笑い合うことが一種の連帯感を生み出し、絵付けの場面でも互いにアイデアを出し合うことで共同性が育まれた。ここでは「協力」と「行動の共有」という要素が重なり合い、親密さの形成に寄与していたと考えられる。  一方で、Hung Vuong High Schoolでの交流では、思わぬ困難に直面することになった。情報の伝達不足や誤解により、当初計画されていた活動を十分に実施できず、現地学生や日本学生の一部は強い落胆を覚えた。この経験は一見すると交流を妨げる要因のようにも見える。しかし、実際には同じ挫折や失敗を共有することが、結果的に学生同士の結びつきを強める契機となった...

ネパール研修報告(5)マイダン村の学校での活動と「フードエクスチェインジ」

(English follows below)

元気一杯の子供たちと夢中で遊びました
研修5日目。村に来て2日経ちました。
日本では経験出来ないようなことを経験しております。薄暗い家にて食事は基本的に手で食べたり、村は山の中。もちろん街灯はないので真っ暗の中懐中電灯で山道を照らしました。また、各ホストファミリーによりご飯や住んでいるところなどに大きな違いがあるため、それぞれの家庭の話しで盛り上がりました!
言葉は通じなくてもカンフーで子供たちと交流
この日最初の活動は村の学校への訪問でした。その学校の生徒とは言葉が通じませんでしたが、笑顔で仲良くなり、また日本から持ってきた折り紙を使って子供たちに鶴や紙飛行機などを教えました!その後各国のダンスを披露し様々な文化伝統についての紹介をしました。
日本人がネパール料理に挑戦!🇯🇵✖️🇳🇵
午後は、フードエクスチェンジと題したプログラムも行いました。日本から来た学生はネパールの料理を作り、ネパールメンバーは日本のおにぎりを作りました!ネパールの米でおにぎりに挑戦したら粘り気がなくてうまくいかず、途
中から急遽チャーハンに変更しました笑。
ネパール滞在4日目もみんなで充実した一日となりました!

Today is the 2nd day of staying in the village.
We experienced what we can't experience in Japan. We use hand when we eat in the darkish house. Furthermore, there are no lights in the village so we used flashlights. We got excited over talking about the difference of each homestay.
The first activity of today was visiting school and we played with using "Origami" which is Japanese word for paper folding. Also, we performed traditional dances of Japan, Vietnam, China, Philippines, Malaysia, and Nepal.
After we went back to the village we did "Food Exchange Program" . Nepali members taught us how to cook Nepalese food and Seki seminar students taught them how to make rice ball.
We spent good time all together!
ネパール参加学生からのネパール民族舞踊🇳🇵
元気いっぱいの子供たちは笑顔もいっぱいです
日本の踊りを披露🇯🇵
最後みんなで声を揃えて
Dhanyabad(ネパール語で"ありがとう")



コメント

このブログの人気の投稿

異文化コミュニケーション基礎編1 「見える文化、見えない文化」

突撃取材!AAEE10周年記念イベント(5月12日@JICA地球ひろば 外務省後援)

Mero Sathi Project 2024 序章―関ゼミネパール研修の幕開け