海外ゼミ研修(ベトナム)報告書 吉田然太(経済学部3年)

イメージ
 加来翔人・藤村風音・グエン・ホアン・ロンによる先行研究「国籍が異なる未知の若者同士が親密になる条件についての研究」では、異なる文化的背景をもつ若者がいかにして親密さを獲得していくかが論じられている。研究では、留学生と日本学生との交流において文化的・言語的な壁が存在し、それが深い関係構築の妨げとなることが指摘されていた。そのうえで、短期間で親密さを高める条件として「協力」「行動の共有」「共食」という三点が提示されている。さらに、共通の目標を持ち、その達成に向けて共に取り組むことが、異文化間の距離を急速に縮める効果をもつことも示されていた。本報告では、この先行研究の知見を踏まえながら、2025年9月3日から15日にかけて実施されたベトナム研修における経験を整理し、期間中記録していたメモを参考に実際にどのように関係性が形成されていったのかを振り返る。  研修の初日には、トーダモット大学にて現地学生との顔合わせが行われた。当初は形式的な開会式が予定されていたが、実際にはセレモニー色は薄く、自己紹介を行った後、バインミーやフォーを共に食べるアイスブレイクの時間が設けられた。研究で示された「共食」が親密化の契機になるという指摘の通り、この場面では、食事をともにすることで自然に会話が生まれ、互いの緊張が和らいでいった。料理を囲みながら話題を共有することで、初対面同士でも関係の端緒が開かれていくことを実感した。  その後の文化体験では、バンブーダンスやプレートへの絵付けが行われた。こうした活動は単なる娯楽的要素にとどまらず、慣れない作業において自然に協力や助け合いが生じる点に意義があった。特にバンブーダンスでは、失敗して笑い合うことが一種の連帯感を生み出し、絵付けの場面でも互いにアイデアを出し合うことで共同性が育まれた。ここでは「協力」と「行動の共有」という要素が重なり合い、親密さの形成に寄与していたと考えられる。  一方で、Hung Vuong High Schoolでの交流では、思わぬ困難に直面することになった。情報の伝達不足や誤解により、当初計画されていた活動を十分に実施できず、現地学生や日本学生の一部は強い落胆を覚えた。この経験は一見すると交流を妨げる要因のようにも見える。しかし、実際には同じ挫折や失敗を共有することが、結果的に学生同士の結びつきを強める契機となった...

関ゼミガチ化宣言


2週間のネパール研修から帰国し、日常生活に戻った数日後。気が付けば、2期の最初のゼミがもう2日後に迫っていた。ふと、1期には、ゼミの前にゼミ長・副ゼミ長と先生とでミーティングをして進行内容を決めていたことを思い出し、今回も同じように関先生にミーティングをお願いした。

そのミーティングでは、関先生から2期での活動内容について淡々と説明があったが、その説明を聞きながら、ずっと心の中で引っかかっていたことがあり、私は思わず口に出してしまった。

「1期でやっていた『多様性について考える』動画制作の活動って、本当に意味があったのでしょうか?ネパール研修の最中に、何人かのゼミ生から『2期のゼミには参加しないかもしれない』と言われて…。その原因が、1期の活動にもの足りなさを感じていたからなんじゃないかって思うんです。」

この言葉を聞いた関先生は、ゼミの内容を軽めにしている経緯を説明した上で「物足りないならばいくらでも内容を足すことはできるよ。でも本当に皆はそれを希望しているの。」と聞き返した。その上でZoomの画面共有で、関ゼミのホームページを辿りながら過去の活動内容を辿り始めた。そこには、私たちが経験したことのないものすごい活動が並んでいて驚いた。一通り過去の取り組みを見て「私たちがやりたいのは、コロナ前の2009年から2019年にかけて行われていたコンテストで受賞したり、独自イベントを作ったりする活動です!」と思わず声をあげた。

過去の先輩たちもネパールやベトナムでの研修に参加しており、その経験等を活かしてかなり精力的な活動を行っていたのに対して、私たちはそのような取り組みをしていないことに、正直悔しさを感じたからだ。私たちの心は燃え上がり、関先生に「ガチゼミ化」を提案し、2時間かけて説得した。「先生にとっては毎年のゼミかもしれませんが、私たちにとっては人生一度きりのゼミなのです。よろしくお願いします。」私たちの必死の説得に根負けするように、先生は「そこまで言うなら・・・でも、自分たちで言い出したということを忘れてはいけないよ。」と言って了承してくださった。この瞬間に、2024年度関ゼミの「ガチゼミ化」をすることが決定した。

翌日、他のゼミ生にもこの提案を共有し、全員から同意を得ることができた。しかし、全員の同意を関先生にラインで報告した際、返ってきた反応は予想外のものだった。

 

「え」 

「OMG」 

「五分時間をください」 

「みんなこれから何が起こるか分かってない…」 

「みんな耐えられるのでしょうか…」

 

リーダーと私は困惑した。なぜ(昨夜了承したのに)今になって、先生はガチゼミ化にためらいを見せているのか…。

結局、先生の意味不明な躊躇いにより、ガチゼミ化が本当に実現するのか、明確な答えが出ないまま、ゼミの授業時間を迎えることに。ゼミ開始前、私たちは関先生を教室の外に締め出し、ゼミ生だけで「ガチゼミ化」について議論した。やはり1期の活動に物足りなさを感じていたメンバーは多く、再度、全員がガチゼミ化に賛成という結論に至った。

そして、2024年9月24日。私たちはガチゼミとして二期のゼミ活動をスタートした。



執筆者:八代ハルム



A few days after returning home from a two-week training course in Nepal, I returned to my daily life. I realized that the first seminar of the second term was already two days away. Suddenly, I remembered that in the first term, a meeting was held between the seminar leader, vice-head of the seminar and the teacher before the seminar to decide on the content of the proceedings, so I asked Mr Seki to hold a meeting in the same way this time.

At the meeting, Seki Sensei gave a plain explanation of the activities in the second term, but as I listened to the explanation, there was something that had been nagging at the back of my mind for a long time, and I couldn't help but say it out loud.

‘Was the “Thinking about diversity” video production activity we did in the first term really meaningful?’ During the training in Nepal, some of the seminar students told me that they might not participate in the second term of the seminar... I think the reason for that was that they felt the activities of the first term were not good enough.’

Hearing these words, Seki explained how the content of the seminar had been kept light and then said, ‘If it's not enough, you can add as much content as you want. But do people really want that?’ He asked back. He then began to trace the past activities of the Seki Seminar through Zoom screen sharing, tracing back to the Seki Seminar's website. We were surprised to see a tremendous array of activities there that we had never experienced before. After looking at all the past activities, I said, ‘What we want to do is to win awards and create our own events in the contests that were held from 2009 to 2019, before Corona!’ I couldn't help but shout out.

This was because we honestly felt frustrated that our past seniors had also participated in training in Nepal and Vietnam and were quite energetic with their experiences and other activities, whereas we were not involved in such initiatives. Our hearts flared up and we proposed to Prof Seki to make it a ‘Gachi-Zemi’ and spent two hours persuading him to do so. 'For you, it may be an annual seminar, but for us, it's a once-in-a-lifetime seminar. We ask for your kind cooperation.’ As if overcome by our desperate persuasion, the teacher said, ‘If you insist that much... but don't forget that we came up with the idea ourselves.’ And then he agreed. At this moment, it was decided that the 2024 Seki Seminar would be ‘gachi seminar-ised’.

The next day, he shared this proposal with the other seminar students and was able to obtain consent from all of them. However, when he reported everyone's agreement to Seki Sensei on line, the response he received was unexpected.

 

‘What?’ 

‘OMG.’ 

‘Give me five minutes of your time.’ 

‘Everyone doesn't know what's going to happen now...’ 

‘Will everyone be able to stand it...’

 

The leader and I were puzzled. Why (after agreeing to it last night) is the teacher now showing hesitation to make it into a gachi seminar...?

In the end, due to the teacher's unintelligible hesitation, we had to face the class time of the seminar without a clear answer as to whether or not the Gachi-Zemi would really be realized. Before the seminar started, we locked Seki Sensei out of the classroom and discussed the ‘gachi seminar-isation’ with the seminar students alone. Many of the members still felt that the activities of the first term were not enough, and again we all came to the conclusion that we were all in favor of making it a Gachi-Zemi.

Then, on 24 September 2024. We started the second term of seminar activities as GACHI-ZEEMI.


コメント

このブログの人気の投稿

異文化コミュニケーション基礎編1 「見える文化、見えない文化」

突撃取材!AAEE10周年記念イベント(5月12日@JICA地球ひろば 外務省後援)

Mero Sathi Project 2024 序章―関ゼミネパール研修の幕開け