関ゼミ2017の振り返り(4)国境を超えた人とのつながり

(English follows below)

1年間関ゼミでの活動を通し、何百人との出会いがあった。学内、学外さらに国内のみならず海外の人々とも。そんな人とのつながりを体感できた1年間であった。

まず最初はゼミメンバーとの出会い。これまで数々のイベントや来場者100人集めた報告会に向けた準備を共に取り組んできた。つらい時はお互いに協力し合い、結果を出せた時は喜びを分かち合った仲間だ。

次に出会ったのが海外研修で訪れた際の現地の学生たち、研修プログラムをサポートしてくれたコーディネーターの方々、ホームステイ先の家族、村の小学生から年配の方々、、、。
特にネパール人の学生たちとは2週間寝食を共にしただけあって一生忘れられない深い関係を築き上げた。朝は活動に励み、夜は他愛もない話から真剣な話まで遅くまで語り合った。最終日の空港では別れが惜しく涙を流したがまた会おうと約束を交わした。
そして何より関先生との出会い。全てはここからスタートした。先生との繋がりがなければ、これまでゼミ生一丸となって懸命に励むことも貧困村を訪れることも経験できなかっただろう。

こうして日本から世界へと人と人がつながり、年齢、性別はもちろん、国籍、文化や価値観の違うあらゆる人々に出会えたそんなゼミだった。

Reflection on TKU Seki Seminar (4) “Connection with people beyond the border”

We met thousands of people through this Seki seminar for a year. Not only in the university but also all over the world especially in Asian countries. This entire year, we felt the “connection” of people.

The first “connection” was the member of Seki seminar. We have been cooperated preparing for many events that we had done so far. We always supported each other at difficult times. Also, we shared the happiest moments together.

Secondly, through our seminar oversea program, we met a lot of wonderful local students, coordinators who supported our program, the kind host families, and the warm-hearted villagers.
Especially, we built up a deep relationship with the Nepali students who participated in the Mero Sathi Project together with us.
We worked hard for so many activities and had chatted about silly things. We also discussed different topics until late in the evening and spent all the time together for 2 weeks. On the last day, it was hard to say good bye... But we promised to see each other again.
To think about “connection”, to meet with Mr.Seki was the beginning of this whole year. If we didn’t meet him, we couldn’t have had such amazing experiences throughout the year.

Seki seminar opened our eyes to the world. Thanks to the seminar we were connected with so many people with a variety of nationalities, cultures, and senses of value, and genders.

0 件のコメント:

コメントを投稿