後期授業報告(3) ゼミ長まさかの入院?!


(English follows below)

後期3回目の授業。

2017年度関ゼミナールゼミ長 加藤裕貴
ゼミ生に伝えたいことがあり病院から出て来ました
ゼミ長である加藤裕貴さんが、11月12日に私たちがJICA地球ひろばで開催するイベントの社会的意義についてプレゼンしてくれました。

11/12のイベントの社会的意義について力説
実はゼミ長は急な出来事で入院中です。しかし、11月のイベントについて様々な努力をして、このイベントの社会的意義やこれからの動くをゼミ生に伝えるために、病院から一時退院許可をもらって車椅子でゼミを参加しに来ました。
日本の若者にもっと東南アジア・南アジアへ目を向けて欲しい、そしてアジア地域での学生交流は双方の将来、さらにアジアの将来につながる活動である。外務省やJICAがこのイベントを応援してくれている理由はそこにある!と力説しました。さらに、10月26日に行われる学内のゼミ海外研修報告会についても皆が色々と面白いアイディアを出しました。
10月26日E204で昼休みに海外ゼミ研修成果報告を行います。私たちこの研修で何を体験し、何を学んだか、みなさんに報告しますのでぜひ来てください。
最後に、ゼミ長の行動を見て、私たちもさらにやる気を出ました、イベントの成功の為、全力で頑張ります。


イベントの本質をしっかりと抑えるべくメモをるゼミ生
This was the third class since the Nepal trip.
Our leader, Yuki Kato, came over to the class in a wheelchair and talked about social responsibility and the significance of the event coming on the 12th of November.
日本とアジア地域における国際学生交流について
Yuki was sick and has been hospitalized for a couple of weeks. Nevertheless, he was in front of us with a temporary discharge permit to tell the rest of the members in person what we have to do right now for the event and how we could make it more meaningful, attractive and impressive. Actually, his presence at the class was the perfect illustration of what we have to do, “To actively do something in person”
This event is supported by the Ministry of Foreign Affairs of Japan and the JICA Chikyuu Hiroba. Japan hopes that we, the youth, focus on Southeast Asia and South Asia since student exchange among Asian countries is going to be an important component of the future of Asia. For that purpose, it will make sustained and increased efforts to facilitate exchanges of young students, considering that they carry the future of Japan. These things are almost same as what we are doing so they are going to connect it to the social significance and responsibility.
いつもとは違う内容に頭を悩ませている様子...

We have one more event on the 26th of October at E204 class during lunch break. In this event, we are going to present what we experienced and learned in Nepal through Mero Sathi Project. We would like you to join it.
Finally, for the event on November, we will be more active and hardworking like our leaders.
We will definitely seek to recruit as much audiences as possible to make it succeed.






メンバーが1人でも辛い時、笑顔で励ましあえる素敵な関ゼミ

0 件のコメント:

コメントを投稿