海外ゼミ研修(ベトナム)報告書 吉田然太(経済学部3年)

イメージ
 加来翔人・藤村風音・グエン・ホアン・ロンによる先行研究「国籍が異なる未知の若者同士が親密になる条件についての研究」では、異なる文化的背景をもつ若者がいかにして親密さを獲得していくかが論じられている。研究では、留学生と日本学生との交流において文化的・言語的な壁が存在し、それが深い関係構築の妨げとなることが指摘されていた。そのうえで、短期間で親密さを高める条件として「協力」「行動の共有」「共食」という三点が提示されている。さらに、共通の目標を持ち、その達成に向けて共に取り組むことが、異文化間の距離を急速に縮める効果をもつことも示されていた。本報告では、この先行研究の知見を踏まえながら、2025年9月3日から15日にかけて実施されたベトナム研修における経験を整理し、期間中記録していたメモを参考に実際にどのように関係性が形成されていったのかを振り返る。  研修の初日には、トーダモット大学にて現地学生との顔合わせが行われた。当初は形式的な開会式が予定されていたが、実際にはセレモニー色は薄く、自己紹介を行った後、バインミーやフォーを共に食べるアイスブレイクの時間が設けられた。研究で示された「共食」が親密化の契機になるという指摘の通り、この場面では、食事をともにすることで自然に会話が生まれ、互いの緊張が和らいでいった。料理を囲みながら話題を共有することで、初対面同士でも関係の端緒が開かれていくことを実感した。  その後の文化体験では、バンブーダンスやプレートへの絵付けが行われた。こうした活動は単なる娯楽的要素にとどまらず、慣れない作業において自然に協力や助け合いが生じる点に意義があった。特にバンブーダンスでは、失敗して笑い合うことが一種の連帯感を生み出し、絵付けの場面でも互いにアイデアを出し合うことで共同性が育まれた。ここでは「協力」と「行動の共有」という要素が重なり合い、親密さの形成に寄与していたと考えられる。  一方で、Hung Vuong High Schoolでの交流では、思わぬ困難に直面することになった。情報の伝達不足や誤解により、当初計画されていた活動を十分に実施できず、現地学生や日本学生の一部は強い落胆を覚えた。この経験は一見すると交流を妨げる要因のようにも見える。しかし、実際には同じ挫折や失敗を共有することが、結果的に学生同士の結びつきを強める契機となった...

後期授業報告(3) ゼミ長まさかの入院?!


(English follows below)

後期3回目の授業。

2017年度関ゼミナールゼミ長 加藤裕貴
ゼミ生に伝えたいことがあり病院から出て来ました
ゼミ長である加藤裕貴さんが、11月12日に私たちがJICA地球ひろばで開催するイベントの社会的意義についてプレゼンしてくれました。

11/12のイベントの社会的意義について力説
実はゼミ長は急な出来事で入院中です。しかし、11月のイベントについて様々な努力をして、このイベントの社会的意義やこれからの動くをゼミ生に伝えるために、病院から一時退院許可をもらって車椅子でゼミを参加しに来ました。
日本の若者にもっと東南アジア・南アジアへ目を向けて欲しい、そしてアジア地域での学生交流は双方の将来、さらにアジアの将来につながる活動である。外務省やJICAがこのイベントを応援してくれている理由はそこにある!と力説しました。さらに、10月26日に行われる学内のゼミ海外研修報告会についても皆が色々と面白いアイディアを出しました。
10月26日E204で昼休みに海外ゼミ研修成果報告を行います。私たちこの研修で何を体験し、何を学んだか、みなさんに報告しますのでぜひ来てください。
最後に、ゼミ長の行動を見て、私たちもさらにやる気を出ました、イベントの成功の為、全力で頑張ります。


イベントの本質をしっかりと抑えるべくメモをるゼミ生
This was the third class since the Nepal trip.
Our leader, Yuki Kato, came over to the class in a wheelchair and talked about social responsibility and the significance of the event coming on the 12th of November.
日本とアジア地域における国際学生交流について
Yuki was sick and has been hospitalized for a couple of weeks. Nevertheless, he was in front of us with a temporary discharge permit to tell the rest of the members in person what we have to do right now for the event and how we could make it more meaningful, attractive and impressive. Actually, his presence at the class was the perfect illustration of what we have to do, “To actively do something in person”
This event is supported by the Ministry of Foreign Affairs of Japan and the JICA Chikyuu Hiroba. Japan hopes that we, the youth, focus on Southeast Asia and South Asia since student exchange among Asian countries is going to be an important component of the future of Asia. For that purpose, it will make sustained and increased efforts to facilitate exchanges of young students, considering that they carry the future of Japan. These things are almost same as what we are doing so they are going to connect it to the social significance and responsibility.
いつもとは違う内容に頭を悩ませている様子...

We have one more event on the 26th of October at E204 class during lunch break. In this event, we are going to present what we experienced and learned in Nepal through Mero Sathi Project. We would like you to join it.
Finally, for the event on November, we will be more active and hardworking like our leaders.
We will definitely seek to recruit as much audiences as possible to make it succeed.






メンバーが1人でも辛い時、笑顔で励ましあえる素敵な関ゼミ

コメント

このブログの人気の投稿

異文化コミュニケーション基礎編1 「見える文化、見えない文化」

突撃取材!AAEE10周年記念イベント(5月12日@JICA地球ひろば 外務省後援)

Mero Sathi Project 2024 序章―関ゼミネパール研修の幕開け